Prevod od "uvek u pravu" do Italijanski

Prevodi:

sempre ragione

Kako koristiti "uvek u pravu" u rečenicama:

I èastan èovek nije uvek u pravu.
Un uomo può essere onesto e aver torto.
Neko ko je uvek u pravu uvek mi se smuèi.
Chiunque abbia ragione mi fa star male.
Ti misliš da si uvek u pravu.
Che pensi di avere sempre ragione.
Mrzim što si uvek u pravu Kad lazeš još i više
Odio quando hai sempre ragione, Odio quando mi menti
Pod 1- mušterije ne samo da su uvek u pravu, veæ je i zabavno biti u njihovom društvu.
Il cliente non solo ha sempre ragione, ma e' anche bello averlo vicino.
Nisam uvek u pravu, ali ovoga puta jesam.
No io non ho sempre ragione, ma stavolta si. - Dai ti piace litigare.
I nemoj da joj kažeš da sam ti ovo rekao, ali ta žena je uvek u pravu.
E non glielo dica, ma lei ha sempre ragione.
A frustrirajuce u vezi tebe je to što jesi skoro uvek u pravu.
E la cosa frustrante e' che la maggior parte delle volte hai davvero ragione.
Samo dokazuješ da si zvanièno uvek u pravu?
Stai solo preservando la tua tendenza ad aver sempre ragione?
Nemoj da misliš da si uvek u pravu.
Non pensare di aver sempre ragione
Da si uvek u pravu, onda ne bi malopre pogrešila.
Se tu avessi sempre ragione, non avresti torto come invece hai ora.
Pod A, moj klijent je uvek u pravu, pod B, njegov menadžer je uvek pretplaæeni bezoseæajni bol u njegovo dupetu.
A - il mio cliente ha sempre ragione, B - il suo manager e' sempre un inutile, strapagato rompipalle.
Šef nije uvek u pravu, ali on je uvek šef.
Il capo non è sempre giusto ma è sempre il capo.
Zato što sam uvek u pravu.
Lo sai perche'? Perche' ho sempre ragione su tutto.
Tvoji predoseæaji su uvek u pravu.
Il tuo intuito ha sempre ragione.
Što je dobro za mene, jer si ti uvek u pravu.
Il che e' perfetto per me, perche' tu hai sempre ragione.
Nego recimo: "Ja sam uvek u pravu, i treba da me slušaš, i nikad ali nikad nemoj da mi protivreèiš...dokle god si vukodlak?"
Che ne dici di... "Ho sempre ragione e tu dovresti..." "stare a sentire tutto quel che ho da dire e mai, dico mai, essere in disaccordo.
Spike Lee je uvek u pravu, èoveèe.
Spike Lee aveva capito tutto, amico.
Tvoj problem je taj što si uvek u pravu.
Sai qual è il tuo problema, Gary? Non hai mai torto.
Ona fraza da je mušterija uvek u pravu potièe upravo od neke mušterije.
Chiunque abbia detto che il cliente ha sempre ragione era un cliente.
Šta je bilo sa "klijent je uvek u pravu"?
Sono d'accordo con me. Cosa ne e' de "Il cliente ha sempre ragione"?
Tobi je uvek u pravu, ne zvala se ja Pejdž Dinin.
Credo che Toby abbia ragione. Ha sempre ragione o non mi chiamo Paige Dineen.
Dobar je to posao za nekog ko je uvek u pravu, budi siguran.
E' una fortuna per chi ha sempre ragione, ad essere onesti.
Pa, klijent je uvek u pravu.
Sì, be', il cliente ha sempre ragione.
Klijent je uvek u pravu, osim kad nije.
Il cliente ha sempre ragione, ma non sempre.
Ona je uvek u pravu, zar ne?
Lei ha ragione. - Lei ha sempre ragione, vero?
Moja kæerka Stela je uvek u pravu.
E lei, Stella, la mia piccolina... ha sempre ragione.
"Najèešæa osobina je nepopustljivo verovanje da je uvek u pravu, èesto armirano traumatskim gubitkom.
"Il tratto più comune è la ferma convinzione di avere sempre ragione, spesso rafforzata da una perdita traumatica.
Postoje pitanja i problemi u vezi s ljudima za koje smo mislili da su uvek u pravu.
Abbiamo domande e problemi con le persone che pensavamo avessero sempre ragione.
1.1850488185883s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?